jueves, 26 de febrero de 2009

Problemas metodológicos
Gilberto Jiménez

Cultura y hermenéutica

Esta lectura comienza diciendo que todo análisis cultural tendrá que ser, un análisis interpretativo que tenga por tarea descifrar códigos, reconstruir significados, leer los diferentes textos de autoexpresión social y reconocer los símbolos sociales vigentes. Se trata pues, de una lógicamente en la problemática de una hermenéutica cultural.

Hacer etnografía dice Clifford Geerz (1992)- es como tratar de leer un manuscrito extranjero, borroso, plagado de elipsis, de incoherencias, de sospechosas enmiendas y de comentarios tendenciosos y además escrito.

Mas adelante en el texto nos mencionan 4 pasos de lo que es interpretar y comprender en términos hermenéticos:

1) toda interpretación implica interpretar lo ya interpretado en otros niveles o instancias. La hermenéutica de la cultura sólo podrá ser, entonces, interpretación de interpretación, y a su tarea esencial será traducir la autointerpretación espontánea de una cultura en el lenguaje de la hetero-interpretación.
2) Toda interpretación es una operación constructiva del intérprete que selecciona, reconstruye e imputa sentidos proyectando creativamente un sentido posible entre otros muchos. Se dice que toda interpretación es esencialmente discutible.
3) No debe confundirse comprensión con empatía. Comprender una cultura es también, y sobre todo, mirarla desde una posición excéntrica o, mejor, desde una cultura diferente. La alteridad y la exotopía.
La interpretación de una cultura resulta siempre de un diálogo entre dos culturas, la cultura observada y la cultura observante, sea o no consciente de ello el intérprete observador.
El analista tendrá que combinar dialécticamente dos actitudes carentemente contradictorias frente a su objeto de análisis; por un lado, la participación distanciada, y por el otro el distanciamiento participante.

4) el énfasis puesto en la exotopía o distanciamiento como condición esencial de la comprensión cultural, permite, por un lado, introducir un memento crítico en la hermenéutica de la cultura, y por el otro dejar un espacio a la explicación.

2.- Interpretación y explicación: el concepto de hermenéutica profunda.

La interpretación de la cultura requiere la mediación de métodos analíticos objetivantes.

Se habla de que la semiotica se convierte en instrumento apto para analizar también los sistemas simbólicos no verbales(rituales, fiestas, flujos de comportamientos, significativos, etc).

Para la interpretación de un hecho cultural. Se requiere también, en última instancia, el análisis de las condiciones histórico-sociales que le sirven de contexto.

La cultura no es sólo un conjunto de códigos y textos sociales susceptibles de ser descifrados y leídos, sino también un factor de poder y un instrumento de intervención sobre la realidad que requieren ser explicados. La cultura se da siempre dentro de un marco de coerción y de conflicto, dentro del cual la estructura simbólica funciona frecuentemente como máscara de la represión y el control social.

La interpretación y explicación deben considerarse como momentos complementarios e una teoría más comprehensiva de la interpretación.

El marco metodológico de la hermenéutica profunda, según John Thompson

La hermenética profunda de Ricoeur, según la cual, todo proceso de interpretación científica de los fenómenos sociales y culturales tienen que estar mediado por métodos explicativos objetivantes.

Por la vía etnográfica, la interpretación cotidiana de las formas simbólicas en la vida social. Es lo que Thompson denomina hermenética de la vida cotidiana, o también interpretación de la doxa.

Tres fases analíticas que corresponden a la hermenéutica profunda:
La primera: el análisis histórico-social
La segunda: el análisis formal
La tercera: la interpretación y reinterpretación.

Las grandes categorías de la cultura popular

Diego Carpitella, propone las siguientes categorías para el análisis diferencial de la franja folkórica de la cultura:
1) caracteres geoantrópicos
2) ritualidad, ceremonialidad y medicina
3) expresividad
4) sociabilidad


Existen varias categorías que se pueden utilizar para analizar las culturas populares tradicionales:
1) lengua, dialectos, sociolectos, y modos de estereotipados de interacción verbal
2) religión y magia
3) vida cotidiana
4) cultura festiva o ceremonial
5) instituciones locales y redes de sociabilidad
6) condiciones históricos-sociales

No hay comentarios: